Trong Tiếng Anh có một trở nên ngữ vô cùng rất dị tuy nhiên ko nên người nào cũng biết dùng làm chúc như mong muốn trước lúc bước lên sảnh khấu biễu biểu diễn, thuyết trình hoặc thực hiện 1 việc gì cơ trước đám đông: "Break a leg".
Nghĩa đen: Cầu cho tới bị gãy chân!
Bạn đang xem: break a leg là gì
Nghĩa bóng: Chúc chúng ta như mong muốn nhé! / Chúc chúng ta biểu diễn chất lượng nhé!
Nguồn gốc của trở nên ngữ này cũng rất là thú vị.
Nó xuất phát nhập giới người nghệ sỹ từ thời điểm cách đây rộng lớn 80 năm, Lúc những người nghệ sỹ bước rời khỏi sảnh khấu, bọn họ thông thường được bè bạn và người thân trong gia đình chúc như mong muốn và thành công xuất sắc. Nhưng nếu như thưa thẳng rời khỏi là Chúc may mắn bọn họ hoảng sợ mang 1 loại hồ ly, yêu thương quái ác cho tới huỷ chương trình diễn nên bọn họ nên người sử dụng những câu nghe có vẻ như ko hay như là bẻ gãy chân ví dụ điển hình.
Tuy nhiên, chúng ta nên người sử dụng "Break a leg" như một câu đơn và chớ thưa gì đồng thời. Đừng thưa "I hope you break a leg" nhé, vì như thế này đó là chúc người không giống gãy chân thực.
"Break a leg" người sử dụng cho những tình huống trịnh trọng, giản dị và đơn giản, lịch sự và trang nhã hoặc đời thông thường đều được. Đối tượng của chính nó cũng tương đối phong phú và đa dạng, hoàn toàn có thể người sử dụng cho tới từ đầu đến chân nhỏ tuổi tác rộng lớn bản thân hoặc thậm chí còn từ đầu đến chân phục vụ cao hơn nữa như sếp.
Ví dụ:
Hey Amy, break a leg in your test tomorrow!
Xem thêm: quân chủ chuyên chế là gì
Play well, Rob! Break a leg!
Một số cơ hội thưa Chúc như mong muốn không giống nhập Tiếng Anh
- Good luck!
- Best of luck!
- Wishing you all the best!
- Wishing you lots of luck!
- Cross my finger!
Xem thêm: gia hạn là gì
- May the force be with you.
- You’ll bởi great!
- I hope everything will be all right.
Bình luận