you're welcome là gì

Không chỉ dùng để làm đáp lại lời nói cảm ơn, "You're welcome" còn là một lời nói mời mọc khôn khéo hoặc dùng để làm phô vùng với bằng hữu, người thân trong gia đình thiết.

Bạn đang xem: you're welcome là gì

Theo nghĩa đen giòn, "You’re welcome" tức là "Bạn được xin chào đón". Bên cạnh đó, câu này còn đem tư chân thành và ý nghĩa không giống.

Đáp lại câu cảm ơn

Đây là cách sử dụng phổ cập và giản dị và đơn giản nhất của "You’re welcome", đáp lại lời nói cảm ơn sau khi chúng ta tiếp tục hỗ trợ hoặc tán tụng ngợi chúng ta.

Ví dụ:

- Hey, can I borrow your pen? (Này, cho tới tớ mượn cây viết nhé?)

- Yes, of course! (Được, cậu cứ lấy đi)

- Thank you. (Cảm ơn nhé)

- You’re welcome. (Không với gì đâu)

Trong cách sử dụng này, cụm kể từ như tín hiệu xác nhận rằng các bạn tiếp tục gật đầu đồng ý lời nói cảm rộng lớn của mình.

Nhắc ai cơ rằng chúng ta quên cảm ơn

Tùy giọng điệu của những người rằng, "You’re welcome" được sử dụng như phương pháp để nhắc ai này đã quên cảm ơn hoặc các bạn đang được giễu chúng ta vì thế điều này. Tuy nhiên, các bạn nên làm sử dụng sử dụng phương pháp này với bằng hữu, những người dân thân thuộc thiết như 1 trò đùa, còn nếu như không việc này rất rất tục tằn.

Ví dụ:

- Hey, can I borrow your pen? (Tớ mượn cái cây viết nhé?)

- Of course! (Được thôi)

- John forgot to lớn say "thank you". (John quên rằng cảm ơn)

- You’re welcome! (Không với gì đâu)

Dù nội dung ko thay đổi, ngữ điệu nhập yếu tố hoàn cảnh này tiếp tục không giống. Người rằng rất có thể kéo dãn hoặc lên giọng nhằm nhắc nhở đối phương.

Ảnh: Shutterstock

Ảnh: Shutterstock

Mời ai thực hiện điều gì đó

Bạn cũng rất có thể sử dụng "You’re welcome" như 1 lời nói mời mọc trang nhã, khiến cho chúng ta ko cảm nhận thấy áp lực đè nén hoặc nghe có vẻ như quá nghiêm ngặt.

Xem thêm: cuckold la gi

Chẳng hạn, các bạn chuẩn bị chuồn du ngoạn và ko dùng ôtô của tớ. Trong Khi cơ, các bạn biết ôtô của doanh nghiệp bản thân đã biết thành hỏng nên ham muốn cho tới chúng ta biết rất có thể lấy xe pháo của doanh nghiệp sử dụng nếu còn muốn. Trong tình huống này, bạn cũng có thể nói: "You’re welcome to lớn use my xế hộp while I’m on holiday." (Cậu rất có thể sử dụng ôtô của tớ Khi tớ chuồn du lịch).

Một ví dụ không giống, nếu còn muốn mời mọc bằng hữu ở lại bữa ăn Khi chúng ta rẽ thăm hỏi bất thần, chúng ta nên dùng: "You’re welcome to lớn stay for dinner if you’d like!" (Cậu rất có thể ở lại bữa ăn nếu như muốn).

Khoe vùng về điều gì đó

Trong nhiều tình huống, người rằng sử dụng "You’re welcome" nhằm phô vùng về kết quả của mình. Quý khách hàng rất có thể tiếp tục phát hiện tình huống này trong mỗi bộ phim truyện Hollywood Khi những hero châm biếm, mai mỉa cho nhau.

Chẳng hạn, các bạn chiếm hữu một hotel hạng sang trọng, fake bằng hữu cho tới cơ và rằng "It’s mine. You’re welcome" (Của tớ đấy, cứ sử dụng tự động nhiên). Cách sử dụng này cũng nên làm thì thầm với bằng hữu hoặc những người dân thân thuộc thiết, còn nếu như không các bạn sẽ trở thành rất rất lố lỉnh và quí thể hiện tại nhập đôi mắt người xem.

Một số cơ hội diễn tả không giống của "You’re welcome"

Với trường hợp sang chảnh, bạn cũng có thể sử dụng một trong mỗi cơ hội diễn tả sau để thay thế thế "You’re welcome":

My pleasure (Hân hạnh/ Vinh dự của tôi)

I’m happy/glad to lớn help. (Tôi rất rất phấn khởi được gom đỡ).

Happy to lớn be of service. (Rất phấn khởi Khi tương hỗ bạn).

I’m sure you’d vì thế the same for má. (Tôi chắc chắn rằng các bạn cũng thực hiện vậy với tôi).

Với trường hợp thân thiết, "You’re welcome" rất có thể thay cho những cụm kể từ sau:

It was nothing. (Không với gì đâu)

No problem. (Không yếu tố gì).

It’s no trouble. (Không với gì phiền nhiễu cả).

Anytime (Bất cứ Khi nào).

Sure. (Chắc rồi)

Don’t worry about it. (Đừng lăn lộn tăn về nó).

Don’t mention it. (Đừng nhắc về điều đó).

No big khuyến mãi. (Không cần yếu tố rộng lớn đâu).

Thanh Hằng (Theo FluentU)

Xem thêm: cú twist là gì